Выберите документ

Как легализовать диплом для работы за рубежом

Имеешь диплом и планируешь строить карьеру за пределами Украины? Прежде чем подавать документы или проходить собеседования, необходимо пройти процедуру легализации диплома. Без нее документ не будет иметь юридической силы в другом государстве, а твое образование не будет официально признано.

Что такое легализация диплома

Легализация — это официальное подтверждение подлинности документа об образовании. Она подтверждает, что диплом выдан аккредитованным учебным заведением Украины и является действительным в международном правовом поле. Процедура необходима, если ты планируешь трудоустройство, обучение или оформление профессиональной лицензии за рубежом. Благодаря легализации иностранный работодатель или университет может быть уверен в достоверности твоего образования.

Какие бывают способы легализации

Существует два основных типа легализации документов об образовании: апостиль и консульская легализация. Выбор способа зависит от страны, где ты планируешь использовать диплом.

Апостиль

Апостиль — это упрощенная процедура подтверждения документа, которая действует в большинстве стран Европы, а также во многих государствах, подписавших Гаагскую конвенцию. Это специальный штамп, который ставится на оригинал диплома или его нотариально заверенную копию. Обычно апостиль оформляется через Министерство образования и науки Украины или через Центры предоставления административных услуг. Процедура длится в среднем от пяти до двадцати рабочих дней. При необходимости можно заказать срочное оформление. Стоимость зависит от сроков и типа услуги, но обычно составляет от нескольких сотен гривен.

Консульская легализация

Консульская легализация нужна для стран, которые не принимают апостиль. Это более сложная и длительная процедура, ведь документ проходит несколько этапов проверки в государственных учреждениях:

  1. Министерство образования и науки Украины — подтверждение подлинности документа.
  2. Министерство иностранных дел Украины — подтверждение подписей и печатей.
  3. Консульство или посольство страны, где ты планируешь работать.

Этот вариант обычно выбирают для таких стран, как ОАЭ, Канада, Катар, Китай, Кувейт, Вьетнам и другие, которые не являются участниками Гаагской конвенции.

Перевод диплома

После того как апостиль или консульская легализация поставлены, диплом необходимо перевести на язык страны, где он будет подан. Перевод должен быть заверен нотариально или выполнен присяжным переводчиком (в зависимости от требований государства). Корректный перевод — обязательный этап, ведь любая ошибка или неточность в фамилии, датах или названии учебного заведения может привести к отказу в признании документа.

Полезные советы

Перед началом процедуры проверь требования той страны, где планируешь работать или учиться. Информацию можно найти на официальном сайте посольства или консульства. Также обратите внимание на несколько моментов:

  • проверьте правильность написания личных данных в дипломе;
  • сделайте несколько копий всех документов;
  • не откладывайте процесс на последний момент, ведь оформление может занять больше времени, чем ожидаете;
  • если не имеете возможности оформить документы самостоятельно, можно обратиться к компаниям, которые занимаются легализацией «под ключ».

Чтобы диплом признавали за рубежом, нужно:

  1. Определить, какую форму легализации принимает страна (апостиль или консульская).
  2. Пройти необходимые этапы проверки в Министерстве образования и науки, Министерстве иностранных дел или консульстве.
  3. Выполнить официальный перевод документа.

После этого диплом приобретает юридическую силу за рубежом, и ты сможешь официально подтвердить свое образование для трудоустройства или продолжения обучения в любой стране мира.

Похожие статьи

Статус заказа Заказать диплом